2025/12 2

Translation(번역), Certification(인증), Notarization(공증)

Hello, foreigners living in Korea!(안녕하세요? 한국에 거주하고 계시는 외국인 여러분!) Are you having trouble with translation, certification, or notarization?Bundang Certified Public Translator & Certified Administrative Attorney’s Office will leverage its accumulated experience and know-how to help you resolve your issues. (번역(Translation), 인증(Certification), 공증(Notarization)에 어려움을 겪고 계시나요? 공인 분당 번역 및 일반행정사가 그동안의 축..

미국이민용 출생증명서 등 번역인증 [분당/수원/용인/판교/성남/동백/광주/이천/여주/원주/평택/동탄/안양/서울영어번역공증]

안녕하세요? ​오늘은 미국 트럼프 대통령 취임이후 미국의 대이민 정책에 변경에 따른 주한 미국대사관 인터넷 홈페이지에 변화가 있는지 점검한 결과를 알려드리고자 합니다.​일단 주한 미국대사관 홈페이지상 한국인의 미국 이민 신청절차나 서류관련 변화는 없습니다만 한국어 번역본에 손질을 다시 한 것으로 보입니다. 좀더 간결하게 정리를 한것 같네요.​​확인을 해보면​​비자 인터뷰시 제출해야 하는 서류들을 철저히 준비할 것을 당부합니다.​​■ 출생증명서 1. 출생증명서는 우리나라 정부가 1년이내 발행한 기본증명서(일반, 상세중 상세)와 가족관계증명서(일반, 상세중 상세)로 가름한다고 되어 있습니다. 이것은 사설병원에서 발급받은 출생증명서는 인정하지 않는다는 것입니다.​2. 주민센터에서 발급받거나 정부24에서 발급받..