번역인증·공증/미국

생활기록부, 학위증, 부모동의서 번역공증[성남/용인/수원/판교/분당/동백/광주/이천/여주/원주/화성/안양/군포/미금/수지/죽전/강남영어번역공증]

공인분당번역행정사 2019. 9. 9. 17:12








안녕하세요? 공인분당번역행정사입니다.

오늘은 생활기록부, 학위증, 부모동의서 등

최근 해외발령, 국내외 취업, 아동해외여행 등으로

자주 오는 주문에 대해 설명하겠습니다.

< 생 활 기 록 부 >

생활기록부는 요즈음 기업 인사철이라

발령을 받고 자녀와 함께 외국으로 가는 경우가 많습니다.


그런데 중요한 것은 지원하는 국내외 외국인 학교에서 생기부를

어떤식으로 요구하느냐에 따라

공증/인증방법이 달라지니

전임자나 현지인들 통해 정확히 요구하는 서류형태를 아시는 것이

비용을 줄일 수 있는 방법입니다.

예를 들어 싱가폴, 베트남, 필리핀, 중국의 경우

공증인 변호사의 공증을 받아야 한다고 보통 생각하나

그렇지 않다는 것입니다.


번역행정사의 영어번역인증(공증의 일종)으로 무난이 접수되는 데

그 이유는

서류를 외국인 학교에서 직접 받기 때문입니다.

번역행정사의 번역 동시 인증(공증의 일종)은 비용이 적게 듭니다.

그렇지만 위의 4개국에 가더라도 외국인 학교가 아니고

현지인 학교에 입학할 경우는

공증을 필수로 하는 등 달라집니다.

중국의 경우는 공증없이 번역만 요구하는 경우도 있습니다.

이때는 비용이 더 적게 들지요.

생기부는 가장 중요한 것이

재학한 학교명을 정확히 인터넷에서 찾아 기입해주어야

접수학교에서 검증시 문제가 발생치 않고

학생, 부모를 이름을 여권상 영문이름으로 기재하는 것은 물론이고

학생의 장점을 보다 선명하게 번역해주는 것이 중요하겠지요!

< 학 위 증>

요즈음 국내 취업용으로

해외 음대, 요리대학 등 예술, 기술대학의

학위 번역이 많이 들어 옵니다.

한글로 번역하여

행정사법에 의거, 행정기관에 제출하는 문서는

번역행정사의 번역확인 증명서를 붙여야 합니다.

그런데 잘 모르시는 분들은

변호사 공증인의 공증을 받아야 하는 줄 아시고

번역비+공증비로 많은 비용을 지불하고 있습니다.

번역행정사의 번역확인증명서만 있으면 되는 것을!

학위증의 번역요점은 당연히 정확하게 번역해야 됩니다.

그 학교의 단과대학명을 일일이 찾아서 정확하게

번역(국내외 불문)해야

신뢰를 받겠죠!

그리고 학사, 준학사, 단순 수료증 등

학위증의 성격을 해당 대학 홈페이지에서

정확이 파악하고 不分明할 경우

의뢰인에게 물어보는 것도 중요합니다.

또 한가지는 외국 대학 졸업장은

그냥 네모 사각형안에 단순히 졸업사실만 적혀있어

전혀 우리가 생각하는 번쩍이는 학위증이 아니라서

단순번역만 할 경우

여~엉 권위가 있어 보이지 않습니다.

그래서 졸업장에 있는 대학교 문장을

인터넷에서 찾아 넣어주면

학위증다워 집니다.

                        


< 부모 동의서 >


미성년 아동 대동 여행시 부모 동의서는


              - 부모 혹은 친권자를 증명할 수 있는 가족관계증명서 혹은 

                    기본증명서 (부모이혼 경우 아동친권이 기록된 

                    기본증명서(상세))를 발급받아 오시면 되고   

 

             - ②부모동의서 양식은 번역 행정사가 보유하고 있는 양식을 사용

         번역과 동시 인증(공증의 일종)으로 무난히 입국하실 수 있습니다.


필리핀, 베트남, 괌, 사이판, 캐나다, 미국 등 모든 나라가 포함됩니다.

- 베트남과 필리핀은 공증인 공증이 필요한 것이 아닌가

물어보시는 분도 있는데

걱정하지 않으셔도 됩니다.

제일 중요한 것은 부모님들이 동의한 것이

사실인가 아닌가가 가장 중요합니다. 


공인분당번역행정사는 신속,정확하게 정직한 가격과

서비스로 여러분의 국내외 진출을 지원합니다.


감사합니다.







생활기록부,학위증,부모동의서 번역공증[성남/용인/수원/판교/분당/광주/이천/동백/미금/수지/

죽전/이매/야탑/수내/여주/구미/대구/평택/안양/군포/강남/서울영어번역공증]